「哇乾尬午告油」 台式諧音哏評論加密掀話題
到國外旅遊找餐廳,不少人會看看google評論,當參考依據。但仔細看才發現,有些彷彿是台版「摩斯密碼」,原來有遊客把台語直譯,像是「哇乾尬午告油」,只有台灣人照著念,才能看出實際意思。不少網友笑說,用繁體中文加上台語諧音,根本是多重加密,越念越有趣。
想到大阪心齋橋去shopping,想走一趟神社祈求事事順心,出國旅遊從食衣到住行,不少人會先瞄一眼google評論,確保踩雷機率低到不能再低,但就有國外餐廳的評論留言,乍看之下金價跨攏謀,請你幫幫忙解個謎。
民眾說:「哇嘎,哇乾尬,午告油。」民眾說:「午告油,哩係貴森森。」欸怎麼越講越像亂碼,這麼難難道是台版摩斯密碼嗎?評論留言寫下原文是這樣,哇乾尬午告油理掐貴森森,哩哪係跨屋哇勒蝦蝦秘,我建議哩尚好賣來,另外同樣也在國外別家餐廳,中文好評後接著寫,歹丸郎跳軌己間,太抖妖獸麥,哩啦況屋丟緊造,啊某抓隊欸兔毀,大聲唸出來才發現是負評一片。
民眾說:「太抖妖獸麥,(態度有夠差),喔,喔,哈哈哈哈哈。」民眾說:「對,因為這樣店家看不懂,你會覺得是好評啊,只是實際上講得不是很好,學起來,這種方式當然啊,只是如果在台灣,就沒辦法用這種方式哈哈哈。」
有台灣人說這不只是加密語言,還一口氣加密三層以上,用中文外國人可能看不懂,用繁體中文簡體字使用者看不懂,用繁體中文再加台語諧音,會看會讀唸出來了也不一定懂,更何況是國外餐廳業者,就算翻譯按下去可能也無用,一整排評論都是「台語空耳」。
民眾說:「覺得滿好笑,滿有親切感的,我們台灣人口味,應該比較相近,所以應該,也算滿有參考價值的嗎。」相近的可能不只口味,還有台灣人對道地語言,諧音哏的堅持不懈。
延伸閱讀
- 冬天粉紅風暴襲! 迎草莓季 餐廳.飲料業者出奇招2025/11/21
- 國籍航空攜手「米其林餐廳」 高空美味征服饕客2025/12/17
- 台北東區「海派私房菜」遭砸店潑漆 警逮主嫌追動機2025/12/10
- 宜蘭暴雨餐廳淹水 議員調侃「流水席」掀論戰2025/11/12
- 台北米其林餐廳爆「多人上吐下瀉」 衛生局查出多缺失2025/11/13
- 花錢預訂卻嘸位! 餐廳:未與Autoreserve平台合作2025/12/13
- 日本熊患日益加劇!獵人經營「熊肉餐廳」暴紅2025/11/18
- 挺台標語惹怒中國人? 捷克手搖飲店遭狂刷負評2025/12/17
- 疑食物熟度不足女子腹瀉胃痙攣 中市府列案稽查2025/11/08
- 點空氣?「鐵板起司雞肉鮮蝦」空一半 業者:送錯客製餐2025/11/10
- 敏感! CPB女孩名「陸肆」讀音近「六四」 官方後續改名2025/12/24
- 客控至台中港式餐廳用餐5人腹瀉! 業者:持續關心聯絡2025/12/05







