徐巧芯笑陳時中英文講錯 反遭網酸:大型翻車現場

民進黨台北市長候選人陳時中於本月10日在YouTube頻道上傳一部「國際事務局」的影片,內容為8月下旬,陳時中與數位在台工作、生活的外國朋友,聊聊在台北的生活故事,以及提供如何讓台北更好的建議等。而陳時中一句「How are you going?」引來國民黨台北市議員徐巧芯在臉書發文表示「有人可以幫我神翻譯一下嗎」,不料遭網友們反嗆「翻車現場」、「What are you waiting for?妳在違停什麼?」

徐巧芯質疑陳時中英文用法:可以幫翻譯一下嗎?
陳時中10日上傳一部「國際事務局」的影片,內容是陳時中8月下旬,與數位在台工作、生活的外國朋友,聊聊在台北的生活故事,以及提供如何讓台北更好的建議等,而在陳時中開頭打招呼使用「How are you going?」卻引來徐巧芯在臉書發文質疑。
徐巧芯在臉書中表示,「不能只有我看到XD,第一句問好就問人家How are you going ,有人可以幫我神翻譯一下嗎?」,徐巧芯還提到,說要成立國際事務局的候選人,除了開場念稿講英文,互動時講出來的英文只有「Hi、Hello、Everyone、Nice to see you、thank you、Vote me?煩餒,笑到肚子好痛」。
貼文一出隨即引起網友熱議,有一名網友指出「How are you going 真的有在國外影集聽過啊」,引出徐巧芯回應「問你說要怎麼去某處的時候,How are you going?By bus or by train沒錯啊」。

網友反嗆:What are you waiting for?妳在違停什麼?
對此,美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授葉耀元於臉書上表示,「How are you going = How are you doing = How are you = 你好嗎」,但使用頻率上來說,How are you going現在真的比較少人在使用,算是老牌的紐澳英文用法,其他比較常使用的「你好嗎」包括 How’s it going 或是 What’s up,而這都算是很隨便的使用方式,建議只用在比較熟的朋友身上。
此外,也曾有外籍老師拍過「在澳洲打招呼」影片,內容指出,「若有人問你 How are you going?千萬別說坐公車或開車,他們並不是問你『要怎麼去』,而是問『你好嗎』或是『一切都好嗎』,這才是他們的意思」。
讓不少網友反嗆「英文爛還這麼大聲說別人英文爛」、「自曝其短」、「所以到底誰英文差?我們旁邊講」、「大型巧芯翻車現場」、「這篇拜託千萬不要刪」,還有人說「What are you waiting for?妳在違停什麼?」、「怎麼不by car?啊 car 違停了」。


延伸閱讀
- 確診者能否投票 陳時中:時間越接近可以越明朗2022/10/22
- 北市長選戰衝刺 陳時中強化政見化解棄保傳言2022/10/24
- 就差你這"醫"票! 蔣萬安.陳時中分頭搶醫界票2022/10/23
- 豪華名單遭爆料 陳時中競辦震怒 徐巧芯:公務機算個資?2022/09/06
- 提早宣布拖吊 陳時中:"市長不用在"不攻自破2022/10/23
- 王定宇蝦照遭徐巧芯打臉 她反問:到底是誰沒讀書!2022/09/14
- 陳時中:若當選市長 關水門淹車不會再發生2022/10/22
- 北市選戰 藍綠白3將同台嘉年華 過程零互動2022/10/23
- 陳時中座車違規 徐巧芯要求公布祕錄器 分局長:已被覆蓋2022/10/18
- 陳時中批「近似偷窺的公布」 徐巧芯嗆:偷窺大便的是你2022/09/07
- 設「喜歡周玉蔻就投給陳時中」看板 徐巧芯笑死曝3打卡點2022/09/27
- 徐巧芯公布陳時中競辦人員資訊 民進黨:選舉選到失芯瘋2022/09/06








