燒毀! 大學宿舍英文公告誤植"只准同性戀進入"
台灣的大學幾乎都有國外交換學生,因此有雙語(中文、英文)公告相當正常,不過寫錯可能就貽笑大方了。
臉書專頁「靠北‧師大」貼出一張宿舍規範的告示,中文寫「請各位住宿生按照規定到櫃台申請會客,並且『只限同性訪客會客』,若有違規者,將會受到處分……」,沒想到「只限同性訪客會客」的翻譯,竟然變成「And only allow homosexual.(只允許同性戀進入)」。
翻譯將同性(same sex)誤翻成同性戀(homosexual),網友紛紛留言說:「原來是同性戀友善宿舍」、「這不是同性戀霸權,什麼才是同性戀霸權?」、「官方公告:同性戀養成計畫宿舍」、「彩虹霸權啦~」、「非常好 我要住宿了」等等。(翻攝靠北‧師大臉書)
延伸閱讀
- 保障運動權 雲科大設投幣燈柱2017/11/29
- 亞太胖小孩逼近美國 16年激增38%2018/04/10
- 飯店找客源 租給學生當宿舍2018/01/20
- 二足機器人靈活出擊 運動格鬥較高下2017/11/15
- 澳洲國會通過婚姻平權 確定「同性婚姻合法」2017/12/07
- 中山大學宿舍火警 疏散60學生2017/10/19
- 東海宿舍主題村分布不均 學生憂選擇受限2017/11/15
- 吳綺莉暴瘦 面對女兒出櫃說:溫柔以待2017/10/15
- 失智症年輕化 5成病徵不明延誤就醫2018/04/10
- 疑員工金錢糾紛 13惡煞怒砸店2017/12/05
- 闖關中學程式設計 小朋友超愛2017/11/04
- 7人中就有1老人 台灣邁入"高齡社會"2018/04/10







