韓籍譯者獲三等文化獎章 金泰成:很愛台灣
(中央社記者趙麗妍台中20日電)韓籍譯者金泰成翻譯多本台灣作品,其中「鬼地方」一書在韓國印量逾3萬本。文化部長李遠今天頒贈三等文化獎章,是首名來自台灣以外獲得文化獎章的亞洲人,金泰成表示,很愛台灣。
今年6月舉辦的首爾國際書展,台灣首度受邀成為主題國。韓籍譯者金泰成促成台書韓譯作品在韓國出版市場獲佳績,有助國際對台灣更多了解。文化部依「文化部文化獎章頒給辦法」,今天在「第一屆台灣國際兒少書展」,李遠親自頒贈三等文化獎章給金泰成。
李遠致詞表示,金泰成是文化部文化獎章頒贈給除了台灣以外的「亞洲第1人」。對金泰成願意翻譯相對難懂、嚴肅的繁體字台灣文學,並引介至韓國市場表示尊敬。李遠認為,「現在正是一個關鍵時刻」,希望藉由文化獎章的頒發,引動更多人加入翻譯行列,讓更多的台灣文學走進全世界。
金泰成感性說,能成為台灣以外第1個獲得文化獎章的亞洲人,除要感謝台灣,還要感謝「42年來相守台灣文化的自己」。他說,從1983年來到台灣後,已經來台100多次,第一次來就是買書,沒想到這樣的習慣一直延續到現在,「我的腦袋很大的空間都被台灣文學占領」。
金泰成也提到,去年冬天韓國的政治情況不穩定,讓他「投奔自由」到台灣,「我很愛台灣」,在台的生活很習慣也喜歡台灣的書。他特別喜歡台灣的自助餐以及牛肉麵,但對於知名台味臭豆腐則覺得味道太重了。
金泰成也說,中國的書多是講故事,不太注重修辭,台灣的書不容易翻譯,遇到看不懂或是閩南語的部分,他會拍照發給朋友幫忙翻譯。
李遠提到,韓國人所讀的翻譯文學,多以歐美、日本文學為主,最多讀到中國文學,金泰成願意翻譯台灣文學,非常鼓勵他。李遠回憶,1982年曾到韓國,正好遇上學生抗暴事件,台、韓都歷經過獨裁政權,韓國推翻獨裁後,開始推廣文化產業,更將文化產業視為戰略產業。
李遠說,台灣擁有自由的創作環境,可以寫性別平等、歷史、鬼怪等,用多種繁複文字描述。中國文學雖也有嚴肅作品,不過多數為商業,例如網路小說非常盛行。金泰成看到了台灣作家仍保有知識分子本色,這一點深深感動他,這也是台灣文學珍貴之處。
文化部表示,長期推動「翻譯出版獎勵計畫」及Books from Taiwan 2.0版權推廣政策,透過國際語言的橋梁,讓世界看見台灣的故事。金泰成長期關注台灣文學,經營韓國漢聲文化研究所,透過精準的翻譯技巧將台灣作品呈現在韓國讀者面前,大力促成台書韓譯作品在韓國出版市場上市。
金泰成至今已翻譯14種、20多本的台灣書籍,例如翻譯陳思宏的「鬼地方」在2024年初於韓國爆紅成為「現象級」代表作,目前韓文版印量已超過3萬本。(編輯:謝雅竹)1140920
延伸閱讀
- 氣象署攜手台鐵 客製化情資強化鐵道防災韌性2025/09/30
- 網自製「鏟子英雄」志工與物資媒合平台 全網讚翻:數位超人!2025/09/30
- 「全真瑜珈」10/1起停業 北市法務局:陽信銀行10/2前公告退款程序2025/09/30
- 銀行帳戶15年未交易存款被充公? 事實查核:網路謠言2025/09/30
- 中央接手災區便當配送 2固定點+3沿途點發放2025/09/30
- 遊韓注意!1情況恐被公車拒載 網點頭:司機直接請下車2025/09/30
- 台商熱心捐款助泰北僑校 徐佳青見證表達感謝2025/09/30
- 登革熱病例再增4例! 桃園爆3例群聚、宜蘭首例感染源待查2025/09/30
- 新車安全評等 首度有車款獲得0顆星2025/09/30
- 丹娜絲重災區七股西寮里 120村民籌50萬捐花蓮2025/09/30
- 國台交推「交響台灣2.0」 7作曲家以美術為靈感創作2025/09/30
- 和牛握壽司灑金箔惹禍 燒肉店吃3萬罰單2025/09/30







