03/13 週五 彰化縣|17°C - 21°C天氣圖標

史天慕譯蕉王吳振瑞 入圍美國筆會翻譯獎

2025-03-25 14:03:00 / 中央社 /
分享:
字級:
  • 大字
  • 中字
  • 小字

(中央社記者邱祖胤台北25日電)台灣軟實力再度在國際發光,由譯者史天慕翻譯李旺台小說「蕉王吳振瑞」,繼入圍美國Foreword雜誌獨立出版獎後,日前又入圍美國筆會文學獎「翻譯獎」。

根據鏡文學發布新聞稿,美國筆會文學獎21日公布各獎項初選名單,「蕉王吳振瑞」確定入圍「翻譯獎」初選名單。

原著作者李旺台表示:「我寫小說,一心想寫好台灣,寫好台灣人。能讓外國人真切地了解台灣,很是開心。」

史天慕表示,「小說呈現威權體制下對人民的侵害與控制,能跨越時代,更與每個人息息相關,讀者能在其中對應身處的政治與社會環境,反思社會應該要如何維持公平、正義與良善。書中主角在低潮中,卻依然照顧更弱勢的人,積極尋找改變的機會,也展現台灣人的堅毅與韌性。」

史天慕期待「蕉王吳振瑞」能讓更多國際讀者,深入了解台灣的歷史傷痛與成就。

「蕉王吳振瑞」描述出身屏東的農家子弟打造香蕉王國,卻意外捲入政爭,被控貪污、背信、剝削蕉農,因而入獄,出獄後官方雖派人私下道歉,也有人要為他平反,他卻選擇遠走他鄉,最終在日本度過晚年。

美國筆會文學獎於1963年創辦,為國際重要文學獎項,這次是繼2023年石岱崙翻譯陳思宏「鬼地方」之後,鏡文學出版品再次入圍同一獎項。(編輯:李亨山)1140325

卡車惡意衝向底特律猶太會堂! 與警駁火斃命 保全傷|華視新聞 20260313 @CtsTw #shorts
韓國瑜送暖喊「媽祖保佑你」 李貞秀感動淚灑議場|華視新聞 20260313 @CtsTw #shorts
不畏16度低溫! 粉絲帶睡袋.搭帳篷夜排「櫻花季」|華視新聞 20260313 @CtsTw #shorts
危險!「讓童站踏板」又違規迴轉被撞 童成肉墊遭夾|華視新聞 20260313 @CtsTw #shorts
更新》闖關成功! 同婚專法送入院會「逕付二讀」
2019/03/05 10:30
婚姻平權
更新》闖關成功! 同婚專法送入院會「逕付二讀」
新聞高峰會
新聞高峰會
⏰播出時間:CH52 華視新聞資訊台 週日晚上20:00(首播)